ES CA FR EN IT          
                 
         
                   
 
 

Montserrat Martín
traduzione ed interpretazione

Laurea in Traduzione ed Interpretazione presso l’Università Pompeu Fabra di Barcellona, Spagna.

Advance Certificate in English Studies presso l’Università di Edimburgo, Regno Unito.

Ottenimento del titolo di Traduttore Giurato di Francese- Spagnolo dal Ministero degli Affari Esteri.

Master in Interpretazione di Conferenza presso l’Università di La Laguna, Spagna.

Socia della associazione TRIAC.

Il mio lavoro si basa su tre aspetti fondamentali:

  • Qualità: conoscenza del tema, preparazione della terminologia, combinazione linguistica adatta, accuratezza del contenuto.
  • Riservatezza: si garantisce il rispetto delle norme di riservatezza. Qualsiasi documento fornito dal cliente è considerato strettamente confidenziale, così come tutto ciò che viene detto durante l’interpretazione.
  • Professionalità: imparzialità, lealtà verso il cliente, puntualità, ottima presenza, rispetto delle date di consegna, desiderio di aggiornamento e di formazione continui.

La serietà e la stretta collaborazione con il cliente, consentiranno di garantire un lavoro di eccellente qualità.

 

arriba

 

Fin dall’antichità, si manifestò il bisogno di comunicare e di oltrepassare le barriere linguistiche. Così è apparso rapidamente il traduttore e l’interprete.

Attualmente, in questo villaggio globale in cui viviamo, questo bisogno è diventato ancor più vitale.

Perciò è importante scegliere un professionista qualificato che possa garantire il successo delle proprie comunicazioni multilingue.

 
   
           
  © Montserrat Martín, traduzione simultanea :: c/ Girona, 65 3r :: 08009 Barcelona :: info@mmtraduccionsimultanea.com